公司新聞
濟(jì)南瀝青料施工|熱拌瀝青溫度有講究,這些數(shù)值千萬(wàn)別搞錯(cuò)
濟(jì)南瀝青料施工|熱拌瀝青溫度有講究,這些數(shù)值千萬(wàn)別搞錯(cuò)
Jinan Asphalt Material Construction | Hot Mix Asphalt Temperature is Important, Don't Mistake These Values
濟(jì)南搞公路施工、市政養(yǎng)護(hù)的朋友們,還有經(jīng)常關(guān)注道路建設(shè)的伙計(jì)們,估計(jì)都有一個(gè)疑問(wèn):公路鋪熱拌瀝青,溫度到底要控制在多少度?看似是個(gè)簡(jiǎn)單的數(shù)值問(wèn)題,實(shí)則直接關(guān)系到瀝青路面的質(zhì)量和使用壽命——溫度太高,瀝青容易老化、燒損,路面用不了幾年就會(huì)開(kāi)裂、起砂;溫度太低,瀝青和集料融合不充分,碾壓不密實(shí),后期容易出現(xiàn)松散、坑洼,返工又費(fèi)錢(qián)又費(fèi)力。今天就實(shí)打?qū)嵉馗蠡飮Z嘮濟(jì)南瀝青料(熱拌瀝青)施工的溫度要求,把關(guān)鍵數(shù)值講透徹,幫大家避開(kāi)施工誤區(qū),鋪出耐用又平整的瀝青路面。
Friends who are engaged in highway construction and municipal maintenance in Jinan, as well as those who often pay attention to road construction, probably have a question: how much temperature should be controlled when laying hot mix asphalt on highways? Seemingly a simple numerical problem, it is actually directly related to the quality and service life of asphalt pavement - if the temperature is too high, the asphalt is prone to aging and burning, and the pavement will crack and sand up within a few years; The temperature is too low, and the fusion of asphalt and aggregate is not sufficient, resulting in insufficient compaction. In the later stage, looseness and potholes are prone to occur, and rework is costly and laborious. Today, I will talk to you about the temperature requirements for the construction of Jinan asphalt (hot mix asphalt) in a practical way, explain the key values thoroughly, help you avoid construction misunderstandings, and pave a durable and smooth asphalt pavement.
先跟大家明確一點(diǎn),咱們平時(shí)公路施工用的濟(jì)南瀝青料,大多是熱拌瀝青混合料,它的施工溫度不是一個(gè)固定值,而是分多個(gè)環(huán)節(jié)、有不同的控制標(biāo)準(zhǔn),從瀝青和集料的加熱,到混合料出料、攤鋪、碾壓,每個(gè)環(huán)節(jié)的溫度都有嚴(yán)格要求,一環(huán)都不能出錯(cuò)。咱們一個(gè)個(gè)說(shuō),大家記好,以后施工的時(shí)候?qū)φ罩鴣?lái),準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)。
First of all, let me make it clear to everyone that most of the Jinan asphalt materials we use for highway construction are hot mix asphalt mixtures. The construction temperature is not a fixed value, but is divided into multiple stages with different control standards. From heating the asphalt and aggregates to discharging, spreading, and rolling the mixture, each stage has strict temperature requirements, and no one can make mistakes. Let's talk about it one by one, remember it well, and compare it with each other during future construction. It's definitely correct.
第一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié),就是瀝青和集料的加熱溫度,這是熱拌瀝青施工的基礎(chǔ),溫度控制不好,后續(xù)再怎么補(bǔ)救都沒(méi)用。根據(jù)濟(jì)南本地公路施工的常規(guī)標(biāo)準(zhǔn),瀝青的加熱溫度,一般要控制在170℃左右,這個(gè)溫度既能保證瀝青充分融化、具備良好的流動(dòng)性,又能避免瀝青因溫度過(guò)高而老化變質(zhì),影響粘結(jié)力。
The first key step is the heating temperature of asphalt and aggregate, which is the foundation of hot mix asphalt construction. If the temperature control is not good, no further remedial measures will be effective. According to the conventional standards for local highway construction in Jinan, the heating temperature of asphalt should generally be controlled at around 170 ℃. This temperature can ensure that the asphalt fully melts and has good fluidity, while also avoiding aging and deterioration of the asphalt due to high temperature, which affects the bonding strength.
而集料的加熱溫度,要比瀝青稍高一些,通常在185~190℃之間??赡苡信笥褧?huì)問(wèn),為啥集料要加熱到更高溫度?其實(shí)很簡(jiǎn)單,集料加熱溫度高一點(diǎn),和瀝青混合的時(shí)候,才能更好地吸收瀝青的熱量,讓兩者充分融合,避免出現(xiàn)“冷料裹熱瀝青”的情況,確?;旌狭系木鶆蚨群驼辰Y(jié)力,這樣鋪出來(lái)的路面才更扎實(shí)、更耐用。
The heating temperature of aggregate is slightly higher than that of asphalt, usually between 185~190 ℃. Some friends may ask, why do aggregates need to be heated to a higher temperature? It's actually quite simple. When the aggregate is heated at a higher temperature and mixed with asphalt, it can better absorb the heat of the asphalt, allowing the two to fully blend and avoid the situation of "cold material wrapped in hot asphalt". This ensures the uniformity and bonding strength of the mixture, making the road surface more solid and durable.
加熱完成后,瀝青和集料混合成熱拌瀝青混合料,此時(shí)的出料溫度也有明確要求。根據(jù)我們濟(jì)南本地施工的實(shí)測(cè)數(shù)據(jù),混合料的出料溫度,一般在179~185℃之間,綜合下來(lái)平均溫度大概是181.8℃。這個(gè)溫度范圍是經(jīng)過(guò)多次實(shí)踐驗(yàn)證的,既能保證混合料在運(yùn)輸過(guò)程中不會(huì)快速降溫,又能避免出料溫度過(guò)高,導(dǎo)致瀝青老化,影響施工質(zhì)量。
After heating, the asphalt and aggregate are mixed into a hot mix asphalt mixture, and the discharge temperature at this time is also clearly required. According to the actual measurement data of our local construction in Jinan, the discharge temperature of the mixture is generally between 179~185 ℃, and the average temperature is about 181.8 ℃ overall. This temperature range has been verified through multiple practices, ensuring that the mixture does not rapidly cool down during transportation and avoiding excessive discharge temperature, which can cause asphalt aging and affect construction quality.
接下來(lái)就是攤鋪環(huán)節(jié),這是決定路面平整度的關(guān)鍵,溫度控制同樣不能馬虎。在濟(jì)南正常天氣(氣溫15~25℃)施工的情況下,熱拌瀝青混合料的攤鋪溫度,不應(yīng)低于125~140℃;如果遇到低溫天氣,比如春秋季早晚溫差大,或者冬季施工,攤鋪溫度就需要相應(yīng)提高,不應(yīng)低于135~160℃。
The next step is the paving process, which is the key to determining the smoothness of the road surface, and temperature control cannot be taken lightly. Under normal weather conditions (temperature 15-25 ℃) during construction in Jinan, the paving temperature of hot mix asphalt mixture should not be lower than 125-140 ℃; If encountering low-temperature weather, such as large temperature differences between morning and evening in spring and autumn, or winter construction, the paving temperature needs to be raised accordingly, and should not be lower than 135-160 ℃.
很多施工隊(duì)在濟(jì)南低溫施工時(shí),容易忽略這個(gè)溫度要求,攤鋪溫度不夠,瀝青混合料流動(dòng)性差,鋪出來(lái)的路面就會(huì)不平整,還容易出現(xiàn)接縫不嚴(yán)、松散等問(wèn)題,后期使用中很容易出現(xiàn)坑洼。所以大家一定要記住,低溫施工,攤鋪溫度必須相應(yīng)提高,寧可多等一會(huì)兒升溫,也不能勉強(qiáng)施工。
Many construction teams in Jinan tend to overlook this temperature requirement during low-temperature construction, resulting in insufficient paving temperature, poor flowability of asphalt mixture, uneven road surface, loose joints, and easy potholes during later use. So everyone must remember that during low-temperature construction, the paving temperature must be raised accordingly. It is better to wait a little longer for the temperature to rise than to force construction.
最后一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié),就是碾壓溫度,這直接關(guān)系到路面的密實(shí)度。碾壓不能太早,也不能太晚,溫度太高碾壓,容易導(dǎo)致路面推移、起拱;溫度太低碾壓,混合料已經(jīng)凝固,根本壓不密實(shí),路面空隙大,容易滲水、損壞。
The last crucial step is the compaction temperature, which directly affects the compactness of the road surface. Rolling should not be done too early or too late. Rolling at high temperatures can easily cause the road surface to shift and arch; If the temperature is too low for compaction, the mixture has already solidified and cannot be compacted at all. The road surface has large gaps and is prone to water seepage and damage.
根據(jù)濟(jì)南瀝青料施工的常規(guī)要求,熱拌瀝青混合料開(kāi)始碾壓的溫度范圍,通常在120~150℃之間,這個(gè)溫度下,混合料流動(dòng)性好,容易被碾壓密實(shí),又不會(huì)出現(xiàn)推移現(xiàn)象。而碾壓終止的溫度,也有明確標(biāo)準(zhǔn),一般應(yīng)控制在60~85℃之間,只要溫度不低于這個(gè)范圍,就能保證碾壓效果,讓路面達(dá)到規(guī)定的密實(shí)度,延長(zhǎng)使用壽命。
According to the conventional requirements for asphalt construction in Jinan, the temperature range for starting rolling of hot mix asphalt mixture is usually between 120-150 ℃. At this temperature, the mixture has good flowability, is easily compacted by rolling, and does not experience displacement. The temperature at which rolling is terminated also has clear standards, generally controlled between 60~85 ℃. As long as the temperature is not lower than this range, the rolling effect can be ensured, the road surface can reach the specified density, and the service life can be extended.
在這里跟濟(jì)南搞公路施工的朋友們提個(gè)醒,熱拌瀝青施工的溫度控制,看似繁瑣,實(shí)則都是為了保證路面質(zhì)量。濟(jì)南的氣候四季分明,春秋季溫差大,夏季炎熱、冬季寒冷,不同季節(jié)施工,溫度控制還要結(jié)合當(dāng)天的氣溫靈活調(diào)整,不能生搬硬套數(shù)值。
Here, let's remind friends who are engaged in highway construction in Jinan that the temperature control of hot mix asphalt construction may seem cumbersome, but in fact, it is all to ensure the quality of the road surface. Jinan has a distinct climate with four seasons, with large temperature differences between spring and autumn, hot summers, and cold winters. When construction is carried out in different seasons, temperature control must be flexibly adjusted according to the temperature of the day, and numerical values cannot be blindly applied.
很多施工隊(duì)之所以鋪出來(lái)的瀝青路面不耐用,不是瀝青料質(zhì)量不好,而是忽略了溫度控制這個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié),要么加熱溫度不夠,要么攤鋪、碾壓溫度不達(dá)標(biāo),看似省了時(shí)間,后期卻要花費(fèi)大量的人力、物力返工,得不償失。
The reason why many construction teams have laid asphalt pavements that are not durable is not due to poor quality of asphalt materials, but because they have ignored the key link of temperature control. Either the heating temperature is not enough, or the paving and rolling temperatures do not meet the standards. Although it seems to save time, it requires a lot of manpower and material resources to rework in the later stage, which is not worth the loss.
總結(jié)一下,濟(jì)南瀝青料(熱拌瀝青)施工,各個(gè)環(huán)節(jié)的溫度都有講究:瀝青加熱170℃左右,集料185~190℃,出料179~185℃,正常攤鋪不低于125~140℃,低溫?cái)備伈坏陀?35~160℃,碾壓起始120~150℃、終止60~85℃。記住這些數(shù)值,嚴(yán)格控制施工溫度,才能鋪出平整、耐用的瀝青路面。如果大家在濟(jì)南瀝青料施工中,對(duì)溫度控制還有疑問(wèn),歡迎留言咨詢(xún),記得點(diǎn)贊關(guān)注,后續(xù)再分享更多施工實(shí)用技巧。
To summarize, in the construction of Jinan asphalt (hot mix asphalt), the temperature at each stage is carefully considered: heating the asphalt at around 170 ℃, aggregate at 185-190 ℃, discharging at 179-185 ℃, normal paving at no less than 125-140 ℃, low-temperature paving at no less than 135-160 ℃, rolling starting at 120-150 ℃ and ending at 60-85 ℃. Remember these values and strictly control the construction temperature in order to lay a smooth and durable asphalt pavement. If you have any questions about temperature control during asphalt construction in Jinan, please feel free to leave a message for consultation. Remember to like and follow us, and we will share more practical construction techniques in the future.




























公司地址:濟(jì)南市商河縣賈莊鎮(zhèn)民營(yíng)經(jīng)濟(jì)創(chuàng)業(yè)園
公司名稱(chēng):永誠(chéng)廣建公路材料(山東)有限公司
備案號(hào):